LL.LORENZO. Palma.
La vicepresidenta del Govern, Rosa Estaràs, es va mostrar ahir contrària que conèixer el català sigui un deure que hagi d'afegir-se en el futur text de l'Estatut d'Autonomia, així com li va proposar ahir l'Obra Cultural Balear (OCB). Tanmateix, Estaràs es va comprometre a traslladar la idea de l'OCB al comitè de savis que prepara el text estatutari i al Parlament.
Així i tot, la vicepresidenta del Govern va deixar ben clar que, segons la seva opinió, no s'ha de canviar l'article tercer de l'Estatut «perquè va ser aprovat per unanimitat i, segons els savis, seria difícil que es repetís aquesta unanimitat si es modifica». De fet, segons Estaràs, «tothom es troba còmode amb aquest article».
D'altra banda, el president de l'OCB Jaume Mateu, davant les paraules d'Estaràs, va sentenciar que «parlar català no és ballar fandangos o una jota» i va afegir que la Constitució indica que en les comunitats autònomes on és oficial «té el mateix rang que el castellà i per aconseguir aquesta equiparació s'ha d'establir que conèixer el català és un deure».
Precisament, Mateu, després d'afirmar que parlar català no és ballar fandangos, va reaccionar a la comparació entre la llengua pròpia de Balears i ballar sevillanes que va fer el president del Tribunal Suprem (TS), Francisco Hernando. Sobre aquest tema, va assegurar que «s'està folkloritzant tot el que no és espanyol i entenc que s'ha reduït una llengua tan digna com les altres a aquesta manifestació folklòrica». Igualment, va afegir que, si el cap del TS realment ha dit això, «ha de demanar perdó i ha d'abandonar el lloc que ocupa perquè es tracta d'un menyspreu a la llengua catalana, vengui d'on vengui».
A part dels temes lingüístics, l'OCB també va avançar a Estaràs que volia contribuir al debat estatutari aportant propostes sobre insularitat, finançament i immigració, que, segons Estaràs, «enrequeriran el debat». En resum, tot i les discrepàncies, ambdues parts varen valorar la reunió com a positiva ja que, segons Mateu, «tot allò que sigui eliminar crispació és bo».